Read The Summing Up Online

Authors: W. Somerset Maugham

The Summing Up (3 page)

BOOK: The Summing Up
9.93Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
7
M
Y
parents died when I was so young, my mother when I was eight, my father when I was ten, that I know little of them but from hearsay. My father, I do not know why unless he was drawn by some such restlessness for the unknown as has consumed his son, went to Paris and became solicitor to the British Embassy. He had offices just opposite, in the Faubourg St. Honoré, but he lived in what was then called the Avenue d'Antin, a broad street with chestnut trees on each side of it that leads from the Rond Point. He was a great traveller for those days. He had been to Turkey, Greece and Asia Minor and in Morocco as far as Fez, which was a place few people then visited. He had a considerable library of travel books, and the apartment in the Avenue d'Antin was filled with the things he had brought back, Tanagra statuettes, Rhodes ware and Turkish daggers in hilts of richly decorated silver. He was forty when he married my mother, who was more than twenty years younger. She was a very beautiful woman and he was a very ugly man. I have been told that they were known in the Paris of that day as Beauty and the Beast. Her father was in the army; he died in India, and his widow, my grandmother, after squandering a considerable fortune, settled down in France to live on her pension. She was a woman of character, I suspect, and perhaps of some talent, for she wrote novels in French
pour jeunes filles
and composed the music for drawing-room ballads. I like to think that the novels were read and the ballads sung by Octave Feuillet's high-born heroines. I have a little photograph of her, a middle-aged woman in a crinoline with fine eyes and a look of good-humoured determination. My mother was very small, with large brown eyes and hair of a rich reddish gold, exquisite features and a lovely skin. She was very much admired. One of her great friends was Lady Anglesey, an American woman who died at an advanced age not very long ago, and she told me that she had once said to my mother: “‘You're so beautiful and there are so many people in love with you, why are you faithful to that ugly little man you've married?' And my mother answered: ‘He never hurts my feelings.'
The only letter of hers I ever saw was one that I came across when I was going through my uncle's papers after his death. He was a clergyman and she asked him to be godfather to one of her sons. She expressed, very simply and piously, the hope that by reason of his holy calling the relationship into which she invited him to enter would have such an influence on the new-born child that he would grow up to be a good, God-fearing man. She was a great novel-reader, and in the billiard-room of the apartment in the Avenue d'Antin were two great bookcases filled with Tauchnitz. She suffered from tuberculosis of the lungs, and I remember the string of donkeys that stopped at the door to provide her with asses' milk, which at that time was thought to be good for that malady. In the summer we used to take a house at Deauville, not then a fashionable spot but a little fishing village overshadowed by the smarter Trouville, and towards the end of her life we spent winters at Pau. Once when she was lying in bed, I suppose after a hæmorrhage, and knew she could not live much longer, the thought came to her that her sons when they grew up would not know what she was like when she died, so she called her maid, had herself dressed in an evening gown of white satin and went to the photographer's. She had six sons and died in childbirth. The doctors of the period had a theory that to have a child was beneficial to women suffering from consumption. She was thirty-eight.
After my mother's death, her maid became my nurse. I had till then had French nurses and I had been sent to a French school for children. My knowledge of English must have been slight. I have been told that on one occasion, seeing a horse out of the window of a railway carriage, I cried: ‘
Regardez, Maman, voilà un 'orse
.'
I think my father had a romantic mind. He took it into his head to build a house to live in during the summer. He bought a piece of land on the top of a hill at Suresnes. The view was splendid over the plain, and in the distance was Paris. There was a road down to the river and by the river lay a little village. It was to be like a villa on the Bosphorus, and on the top floor it was surrounded by loggias. I used to go down with him every Sunday by the Seine on a
bateau-mouche
to see how it was getting on. When the roof was on, my father began to furnish it by buying a pair of antique fire-irons. He ordered a great quantity of glass on which he had engraved a sign against the Evil Eye which he had found in Morocco and which the reader may see on the cover of this book. It was a white house and the shutters were painted red. The garden was laid out. The rooms were furnished, and then my father died.
8
I
HAD
been taken away from the French school and went for my lessons every day to the apartment of the English clergyman at the Church attached to the Embassy. His method of teaching me English was to make me read aloud the police-court news in The Standard, and I can still remember the horror with which I read the ghastly details of a murder in the train between Paris and Calais. I must then have been nine. I was for long uncertain about the pronounciation of English words, and I have never forgotten the roar of laughter that abashed me when in my preparatory school I read out the phrase ‘unstable as water' as though unstable rhymed with Dunstable.
I have never had more than two English lessons in my life, for though I wrote essays at school, I do not remember that I ever received any instruction on how to put sentences together. The two lessons I have had were given me so late in life that I am afraid I cannot hope greatly to profit by them. The first was only a few years ago. I was spending some weeks in London and had engaged as temporary secretary a young woman. She was shy, rather pretty, and absorbed in a love affair with a married man. I had written a book called Cakes and Ale and, the typescript arriving one Saturday morning, I asked her if she would be good enough to take it home and correct it over the week-end. I meant her only to make a note of mistakes in spelling that the typist might have made and point out errors occasioned by a handwriting that is not always easy to decipher. But she was a conscientious young person and she took me more literally than I intended. When she brought back the typescript on Monday morning it was accompanied by four foolscap sheets of corrections. I must confess that at the first glance I was a trifle vexed; but then I thought that it would be silly of me not to profit, if I could, by the trouble she had taken and so sat me down to examine them. I suppose the young woman had taken a course at a secretarial college, and she had gone through my novel in the same methodical way as her masters had gone through her essays. The remarks that filled the four neat pages of foolscap were incisive and severe. I could not but surmise that the professor of English at the secretarial college did not mince matters. He took a marked line, there could be no doubt about that; and he did not allow that there might be two opinions about anything. His apt pupil would have nothing to do with a preposition at the end of a sentence. A mark of exclamation betokened her disapproval of a colloquial phrase. She had a feeling that you must not use the same word twice on a page and she was ready every time with a synonym to put in its place. If I had indulged myself in the luxury of a sentence of ten lines, she wrote: ‘Clarify this. Better break it up into two or more periods.' When I had availed myself of the pleasant pause that is indicated by a semi-colon, she noted: ‘A full stop'; and if I had ventured upon a colon she remarked stingingly: ‘Obsolete.' But the harshest stroke of all was her comment on what I thought was rather a good joke: ‘Are you sure of your facts?' Taking it all in all I am bound to conclude that the professor at her college would not have given me very high marks.
The second lesson I had was given me by a don, both intelligent and charming, who happened to be staying with me when I was myself correcting the typescript of another book. He was good enough to offer to read it. I hesitated, because I knew that he judged from a standpoint of excellence that is hard to attain; and though I was aware that he had a profound knowledge of Elizabethan literature, his inordinate admiration for Esther Waters made me doubtful of his discernment in the productions of our own day: no one could attach so great a value to that work who had an intimate knowledge of the French novel during the nineteenth century. But I was anxious to make my book as good as I could and I hoped to benefit by his criticisms. They were in point of fact lenient. They interested me peculiarly because I inferred that this was the way in which he dealt with the compositions of undergraduates. My don had, I think, a natural gift for language, which it has been his business to cultivate; his taste appeared to me faultless. I was much struck by his insistence on the force of individual words. He liked the stronger word rather than the euphonious. To give an example, I had written that a statue would be placed in a certain square and he suggested that I should write: the statue will stand. I had not done that because my ear was offended by the alliteration. I noticed also that he had a feeling that words should be used not only to balance a sentence but to balance an idea. This is sound, for an idea may lose its effect if it is delivered abruptly; but it is a matter of delicacy, since it may well lead to verbiage. Here a knowledge of stage dialogue should help. An actor will sometimes say to an author: ‘Couldn't you give me a word or two more in this speech? It seems to take away all the point of my line if I have nothing else to say.' As I listened to my don's remarks I could not but think how much better I should write now if in my youth I had had the advantage of such sensible, broad-minded and kindly advice.
9
A
S
it is, I have had to teach myself. I have looked at the stories I wrote when I was very young in order to discover what natural aptitude I had, my original stock-in-trade, before I developed it by taking thought. The manner had a superciliousness that perhaps my years excused and an irascibility that was a defect of nature; but I am speaking now only of the way in which I expressed myself. It seems to me that I had a natural lucidity and a knack for writing easy dialogue.
When Henry Arthur Jones, then a well-known playwright, read my first novel, he told a friend that in due course I should be one of the most successful dramatists of the day. I suppose he saw in it directness and an effective way of presenting a scene that suggested a sense of the theatre. My language was commonplace, my vocabulary limited, my grammar shaky and my phrases hackneyed. But to write was an instinct that seemed as natural to me as to breathe, and I did not stop to consider if I wrote well or badly. It was not till some years later that it dawned upon me that it was a delicate art that must be painfully acquired. The discovery was forced upon me by the difficulty I found in getting my meaning down on paper. I wrote dialogue fluently, but when it came to a page of description I found myself entangled in all sorts of quandaries. I would struggle for a couple of hours over two or three sentences that I could in no way manage to straighten out. I made up my mind to teach myself how to write. Unfortunately I had no one to help me. I made many mistakes. If I had had someone to guide me like the charming don of whom I spoke just now I might have been saved much time. Such a one might have told me that such gifts as I had lay in one direction and that they must be cultivated in that direction; it was useless to try to do something for which I had no aptitude. But at that time a florid prose was admired. Richness of texture was sought by means of a jewelled phrase and sentences stiff with exotic epithets: the ideal was a brocade so heavy with gold that it stood up by itself. The intelligent young read Walter Pater with enthusiasm. My common sense suggested to me that it was anæmic stuff; behind those elaborate, gracious periods I was conscious of a tired, wan personality. I was young, lusty and energetic; I wanted fresh air, action, violence, and I found it hard to breathe that dead, heavily-scented atmosphere and sit in those hushed rooms in which it was indecorous to speak above a whisper. But I would not listen to my common sense. I persuaded myself that this was the height of culture and turned a scornful shoulder on the outside world where men shouted and swore, played the fool, wenched and got drunk. I read Intentions and The Picture of Dorian Gray. I was intoxicated by the colour and rareness of the fantastic words that thickly stud the pages of Salome. Shocked by the poverty of my own vocabulary, I went to the British Museum with pencil and paper and noted down the names of curious jewels, the Byzantine hues of old enamels, the sensual feel of textiles, and made elaborate sentences to bring them in. Fortunately I could never find an opportunity to use them, and they lie there yet in an old note-book ready for anyone who has a mind to write nonsense. It was generally thought then that the Authorized Version of the Bible was the greatest piece of prose that the English language has produced. I read it diligently, especially the Song of Solomon, jotting down for future use turns of phrase that struck me and making lists of unusual or beautiful words. I studied Jeremy Taylor's Holy Dying. In order to assimilate his style I copied out passages and then tried to write them down from memory.
The first fruit of this labour was a little book about Andalusia called The Land of the Blessed Virgin. I had occasion to read parts of it the other day. I know Andalusia a great deal better than I knew it then, and I have changed my mind about a good many things of which I wrote. Since it has continued in America to have a small sale it occurred to me that it might be worth while to revise it. I soon saw that this was impossible. The book was written by someone I have completely forgotten. It bored me to distraction. But what I am concerned with is the prose, for it was as an exercise in style that I wrote it. It is wistful, allusive and elaborate. It has neither ease nor spontaneity. It smells of hot-house plants and Sunday dinner like the air in the greenhouse that leads out of the dining-room of a big house in Bayswater. There are a great many melodious adjectives. The vocabulary is sentimental. It does not remind one of an Italian brocade, with its rich pattern of gold, but of a curtain material designed by Burne-Jones and reproduced by Morris.
BOOK: The Summing Up
9.93Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Fire and Rain by Lowell, Elizabeth
Night work by Laurie R. King
Split Second by Alex Kava
Hard Truth- Pigeon 13 by Nevada Barr
The Babysitter by Kenya Wright
The Kiss Off by Sarah Billington
Discern by Samantha Shakespeare