Read At the Villa of Reduced Circumstances Online

Authors: Alexander McCall Smith

Tags: #Fiction

At the Villa of Reduced Circumstances (9 page)

BOOK: At the Villa of Reduced Circumstances
11.59Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Prinzel was the first to suggest an explanation. ‘I should imagine that it is an honorary degree from a Colombian university,’ he said. ‘There are some very prestigious institutions in Bogotá. The Rosario, for example, is very highly regarded in South America. It is a private university in Bogotá. I should think that is what it is. May I be the first to offer my congratulations, Herr von Igelfeld!’

Von Igelfeld raised a hand in a gesture of modesty. ‘That could be quite premature, Herr Prinzel,’ he protested. ‘I cannot imagine that it will be an honour of any sort. I imagine that it is just for some small article in a government journal or newspaper. It will be no more than that.’

‘Nonsense,’ said the Librarian. ‘They could get that sort of information from a press-cuttings agency. They would not need a copy of the book for that.’

‘Herr Huber has a very good point,’ said Unterholzer. ‘There is more to this than meets the eye.’

‘Please!’ protested von Igelfeld. ‘I would not wish to tempt Providence. You are all most generous in your assumptions, but I think it would be a grave error to think any more of this. Please let us talk about other matters. The
Zeitschrift
, for example. How is work progressing on the next issue? Have we sent everything off to the printer yet?’

His suggestion that they should think no more of this mysterious approach from the Colombian Embassy was, of course, not advice that he could himself follow. Over the next week, he thought of nothing else, flicking through each delivery of post to see whether there was a letter from Colombia or something that looked as if it came from the Colombian Embassy. And as for Prinzel and Unterholzer, they had several private meetings in which they discussed the situation at length, speculating as to whether they had missed any possible interpretation of the Embassy’s request. They thought they had not. They had covered every possibility, and all of them looked good.

Eight days after the Librarian’s announcement, the letter arrived. It was postmarked Bogotá, and von Igelfeld stared at it for a full ten minutes before he slit it open with his letter-knife and unfolded the heavy sheet of cotton-weave paper within. It was written in Spanish, a language of which he had a near perfect command, and it began by addressing him in that rather flowery way of South American institutions. The President of the Colombian Academy of Letters presented his compliments to the most distinguished Professor Dr von Igelfeld. From time to time, it went on, the Academy recognised the contribution of a foreign scholar, to whom it extended the privilege of Distinguished Corresponding Fellowship. This award was the highest honour which they could bestow and this year, ‘in anticipation and in the strongest hope of a favourable response from your distinguished self’, the Academy had decided to bestow this honour on von Igelfeld. There would be a ceremony in Bogotá, which they hoped he would be able to attend.

He read the letter through twice, and then he stood up at his desk. He walked around the room, twice, allowing his elation to settle. Colombia! This was no mere Belgian honour, handed out indiscriminately to virtually anybody who bothered to visit Belgium; this came from the Academy of an influential South American state. He looked at his watch. Coffee time was at least an hour away and he had to tell somebody. He would write to Zimmermann, of course, but in the meantime he could start by telling the Librarian, who had played such an important role in all this. He found him alone in the Library, a sheaf of old-fashioned catalogue cards before him. After he had broken the news, he informed the Librarian that he was the first person to know of what had happened.

‘Do you mean you haven’t told the others?’ asked the Librarian. ‘You haven’t even told Professor Dr Dr Prinzel yet?’

‘No,’ said von Igelfeld. ‘I am telling you first.’

For a moment the Librarian said nothing. He stood there, at his card catalogue, looking down at the floor. There were few moments in his daily life which achieved any salience, but this, most surely, was one. Nobody told him anything. Nobody ever wrote to him or made him party to any confidence. Even his wife had not bothered to tell him that she was running away; if the building were to go on fire, he was sure that nobody would bother to advise him to leave. And now here was Professor Dr von Igelfeld, author of
Portuguese
Irregular Verbs
, telling him, and telling him first, of a private letter he had received from the Colombian Academy of Letters.

‘I am so proud, Herr von Igelfeld,’ he said. ‘I am so . . . ’ He did not finish; there were no words strong enough to express his emotion.

‘It is a joint triumph,’ said von Igelfeld kindly. ‘I would not have achieved this, Herr Huber, were it not for the constant support which I have received in my work from yourself. I am sure of that fact. I really am.’

‘You are too kind, Herr von Igelfeld,’ stuttered the Librarian. ‘You are too kind to me.’

‘It is no more than you deserve,’ said von Igelfeld. A Corresponding Fellow of the Colombian Academy of Letters can always afford to be generous, and von Igelfeld was.

Not surprisingly, the arrangements for the bestowal of the honour proved to be immensely complicated. The cultural attaché was extremely helpful, but even with his help, the formalities were time-consuming. At last, after several months during which letters were exchanged on an almost weekly basis, the date of the ceremony was settled, and von Igelfeld’s flight to Bogotá was booked. Señor Gabriel Marcales de Cinco Fermentaciones, the cultural attaché, proposed to travel out with von Igelfeld, as he was being recalled to Bogotá anyway, and he thought that it would be convenient to accompany him and ensure a smooth reception at the other end.

Von Igelfeld was doubtful whether this was really necessary, but was pleased with the arrangement on two accounts. Cinco Fermentaciones, it transpired, was most agreeable company, being very well-informed on South American literary affairs. This alone would have made travelling together worthwhile, but there was more. When they arrived in Bogotá, there was no question of waiting at the airport for formalities; all of these were disposed of in the face of the diplomatic passport which the cultural attaché produced and with a letter which he folded and unfolded in the face of any official and which immediately seemed to open all doors. Von Igelfeld hesitated to ask what was in this letter, but Cinco Fermentaciones, seeing him looking at it with curiosity, offered an explanation of his own accord.

‘I wrote it and signed it myself,’ he said, with a smile. ‘It says that I am to receive every assistance and consideration, and any request of mine is to be attended to with the utmost despatch. Then I stamped it with the Ambassador’s stamp that he keeps on his desk and which seems to have quite magical properties.
Hola!
It works.’

Von Igelfeld was impressed, and wondered whether he might try the same tactic himself in future.

‘Another example of South American magical realism,’ said Señor Gabriel Marcales de Cinco Fermentaciones, with a laugh. ‘Magical, but realistic at the same time.’

They travelled to von Igelfeld’s hotel and Cinco Fermentaciones made sure that his guest was settled in before he left him. The letter was unfolded and displayed to the manager of the hotel, who nodded deferentially and gave von Igelfeld a quick salute in response. Then Cinco Fermentaciones promised to pick up von Igelfeld for the ceremony, which would take place at noon the following day.

‘In the meantime, you can recover from the trip,’ he said. ‘This city is at a very great altitude, and you must take things easily.’

‘Perhaps I shall take a look around later this afternoon,’ said von Igelfeld, looking out of the window at the interesting Spanish colonial architecture of the surrounding streets.

Cinco Fermentaciones frowned. ‘No,’ he said. ‘I wouldn’t do that. Definitely not.’

Von Igelfeld was puzzled. ‘But those buildings? May one not inspect them, even just from the outside?’

Cinco Fermentaciones shook his head. ‘No,’ he said. ‘You must not leave the hotel. It is for your own safety.’

Von Igelfeld looked at the manager, who nodded his agreement with Cinco Fermentaciones and made a quick, but eloquent, throat-slitting gesture.

‘Outside is extremely dangerous,’ the manager said quietly. ‘The whole country is extremely dangerous.’

‘Surely not in the middle of the city,’ protested von Igelfeld. ‘Look, there are plenty of people outside in the streets.’

‘Yes,’ said Cinco Fermentaciones. ‘And most of them are extremely dangerous. Believe me, I know my own country. Even this letter’ – and he held up his potent document – ‘even this wouldn’t help you out there.’

‘But who are these dangerous people?’ asked von Igelfeld.

‘Brigands, desperadoes,
narcotraficantes
, guerrillas,’ began Cinco Fermentaciones. ‘Extortionists, murderers, anti-Government factions, pro-Government factions, disaffected soldiers, corrupt policemen, revolutionary students, conservative students, students in general, cocaine producers, hostile small farmers, dispossessed peasants . . . And there are others.’

‘Disaffected waiters as well,’ interjected the hotel manager. ‘We regularly receive bomb threats from a movement of disaffected waiters who attack hotels. It is very troublesome.’

Von Igelfeld said nothing. He had heard that Colombia was a troubled society, but he had imagined that the trouble was confined to lawless areas in the south. The way that Cinco Fermentaciones and the hotel manager were talking gave a very different impression. Was anybody safe in this country? Was the Academy of Letters itself safe, or were there disaffected writers who needed to be added to Cinco Fermentaciones’ intimidating list? For a moment he wondered whether he should pose this question, but he decided, on balance, to leave it unasked.

In the face of this unambiguous advice, von Igelfeld remained within the confines of the hotel, venturing out only into the walled garden, where he sat for an hour, admiring a colourful display of red and blue bougainvillaea. That evening, after a light supper in the hotel dining room – a meal which he took in isolation, as there appeared to be no other guests – he slept fitfully, waking frequently through the night and anxiously checking that the door was still locked. There were strange noises in the corridor outside – a cough, the sound of footsteps, and at one point a muttered conversation, seemingly directly outside his door. In the morning, with the sun streaming through his window, the fears of the night receded, and he prepared himself with pleasurable anticipation for the day’s events.

Cinco Fermentaciones called for him on time, dressed in a smart morning coat and sporting a carnation in his buttonhole.

‘I hope that the night passed peacefully,’ he said to von Igelfeld.

‘Extremely peacefully,’ replied von Igelfeld. This reply seemed to disappoint Cinco Fermentaciones, who made a gesture towards the door behind him.

‘This country is unpredictable,’ he said. ‘One night is peaceful and then the next . . . Well, everything comes to a head.’

Von Igelfeld decided that he would not allow this pessimistic view to colour his experience of Colombia. Everyone in the hotel had been charming; the sun was shining benevolently; the air was crisp and clear. Cinco Fermentaciones could brood on political and social conflict if he wished; von Igelfeld, by contrast, was prepared to be more sanguine.

They set off for the premises of the Academy and ten minutes later arrived in front of a comfortable, colonial-style building in the old centre of Bogotá. There they were met by the President of the Academy, who came to the door to greet them. He was a distinguished-looking man in his late sixties, with a large moustache and round, unframed glasses. He led them into the Hall, where a group of about forty Members of the Academy, all formally dressed for the occasion, were seated in rows, every face turned towards the new Corresponding Fellow, every expression one of welcome.

‘Most distinguished Academicians,’ began the President, as he faced the membership. ‘We have in our midst this morning one whose contribution to Romance philology has been exceeded by no other in the last one hundred years. When Professor von Igelfeld set aside his pen after writing the final sentence of that great work
Portuguese Irregular Verbs
, he may not have reflected on the fact that he had given the world a treasure of scholarship; a beacon to light the way of Romance philology in the years ahead. But that is what
Portuguese Irregular Verbs
has been, and that is what it has done. All of us in this room are in his debt, and it is in recognition of this, that, by virtue of my powers as President of the Academy, I now confer Corresponding Fellowship on Professor Dr Moritz-Maria von Igelfeld, of the University of Heidelberg;
Magister Artium
, of the University of Göttingen; Doctor of Letters, of the Free University of Berlin; Member (third class) of the Order of Leopold of the Kingdom of Belgium.’

Von Igelfeld listened attentively as the roll of his honours and achievements was sonorously recited. It was a matter of regret, he felt, that the President saw fit to mention the Order of Leopold; he had accepted that before he realised that it was only third class (a fact which he had discovered at the installation ceremony) and he had tended therefore not to mention it. Herr Huber, as a librarian, was not one to allow a detail to escape his attention, and so he could not be blamed if he had listed it in the biographical information he had provided. After all, Herr Huber himself had nothing, and even a third-class award from the Belgians would have seemed worthwhile to him.

BOOK: At the Villa of Reduced Circumstances
11.59Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Awakenings by Oliver Sacks
Edith Layton by To Wed a Stranger
Ready to Were by Robyn Peterman
Escapade (9781301744510) by Carroll, Susan
Unmasking the Mercenary by Jennifer Morey
The Fiancé He Can't Forget by Caroline Anderson
With or Without You by Helen Warner